Aucune traduction exact pour إدارة جماعية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe إدارة جماعية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ein solcher Dialog ist unumgänglich, denn die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe wird nicht nur starke und nachhaltige Unterstützung seitens der Mitgliedstaaten erfordern, sondern auch kollektive Führung und Mitverantwortung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
    وسيكون هذا الحوار ضروريا لأن تنفيذ توصيات الفريق لن يستلزم دعما شديدا ودائما من الدول الأعضاء فحسب، بل أيضا توافر قيادة جماعية وإدارة جماعية لزمام الأمور داخل منظومة الأمم المتحدة.
  • f) bedeutet "Insolvenzverfahren" ein gemeinschaftliches Gerichts- oder Verwaltungsverfahren, einschließlich eines vorläufigen Verfahrens, bei dem das Vermögen und die Geschäfte des Zedenten zum Zweck der Reorganisation oder Liquidation der Nachprüfung oder Aufsicht eines Gerichts oder einer anderen zuständigen Stelle unterliegen;
    (و) ”إجراءات الإعسار“ تعني الإجراءات القضائية أو الإدارية الجماعية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي تكون فيها موجودات المحيل وأعماله خاضعة لمراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها؛
  • die Übergangsregierung und alle afghanischen Gruppen an ihre in dem Übereinkommen von Bonn enthaltene Zusicherung erinnernd, die Menschenrechte in ihrem Land zu achten,
    وإذ تذكر الإدارة الانتقالية وجميع الجماعات الأفغانية بالتزامها باحترام حقوق الإنسان في البلد، على النحو الوارد في اتفاق بون،
  • unter Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, in denen es heißt, dass die Staaten neben ihren eigenen Verantwortlichkeiten gegenüber ihrer jeweiligen Gesellschaft gemeinschaftlich dafür verantwortlich sind, Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit abzuwenden und weltweit die Grundsätze der Menschenwürde, der Gleichberechtigung und der Billigkeit zu wahren,
    وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية التي تفيد بأنه إلى جانب مسؤوليات كل دولة تجاه مجتمعها، تقع على عاتق الدول مسؤولية جماعية في إدارة التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان، والتمسك بمبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي،
  • Der israelisch-palästinensische Konflikt wird auf beiden Seiten zunehmend von extremen, kompromisslosen religiösen Gruppenüberschattet und bestimmt, die ihr politisches Mandat als heiligbetrachten.
    إذ أن الصراع الإسرائيلي الفلسطيني بات في احتجاب متزايد عنالساحة السياسية العالمية. وأصبح من يتولى إدارة ذلك الصراع علىالجانبين جماعات دينية متطرفة عنيدة تنظر إلى سلطتها السياسيةباعتبارها تفويضاً مقدساً من الرب.
  • Und dennoch spricht man überall – angefangen von UNO- Generalsekretär Ban Ki-moon über Regierungsbehörden und Aufsichtsräte bis zu Gemeindevertretern – davon, wie man diese Resilienz aufbauen und erhalten kann.
    ورغم هذا فإن الجميع ــ من الأمين العام للأمم المتحدة بان كيمون إلى الهيئات الحكومية، ومجالس إدارات الشركات، وجماعات المجتمعالمحلي ــ يتحدثون عن كيفية بناء المرونة أو الحفاظ عليها.